Tradução de "da noben" para Português


Como usar "da noben" em frases:

To stvar bi rad rešil civilizirano, in mislim, da noben Tauronec ni civiliziran kot ti, Tse'Joseph.
Gostaria que este assunto fosse tratado de forma civilizada, e não me ocorre nenhum Tauron mais civilizado que tu, Tse'Joseph.
Potrebno je upoštevati, da noben internetni prenos ni popolnoma varen in brez napak.
Você deve ter em mente que nenhuma transmissão via Internet é completamente segura ou livre de erros.
Oba veva, da noben cilj ni vreden treh milijonov dolarjev.
Tu e eu sabemos que nenhuma causa vale três milhões de dólares.
Se ne zavedaš najstarejšega rimskega pravnega zakona, da noben general ne sme vstopiti na čelu svoje lastne oborožene legije?
Já te esqueceste da lei mais antiga de Roma... pela qual nenhum general pode entrar na cidade à frente de legiões armadas?
Zapomnite si, da noben bedak še ni zmagal vojne tako, da je umrl za domovino.
Quero lembrar-vos de que nenhum estupor ganhou alguma vez uma guerra morrendo pelo país.
To samo dokazuje, da noben ni neuničljiv.
Só prova que ninguém é indestrutível.
Zato mislim, da noben človek v sto letih... ne bo trpel huje, kot boš ti.
O que faz com que nenhum homem num século inteiro possa sofrer tanto como vós sofrerá.
Verjamem, da noben človek ne bo videl te dežele take, kot mi.
Acredito que nenhum homem tornará a ver esta terra como a vimos pela primeira vez.
Nočem, da noben od teh preveč vnetih kretenov poškoduje Archia.
Não quero que nenhum cretino demasiado zeloso fira o Archie.
Stalno nas nadzorujejo, tako da noben ključ ne odpre.
Estamos sob controlo, por isso... Assim não dá.
Vendar mislim da noben zakon tega ne prepoveduje
Acho que não há nenhuma lei que o impeça, mas...
Napravite gosto mojo kri zaustavite dostop in prehod do vesti, da noben skesan obiskovalec narave ne omaja moj propadli namen.
Espessem o meu sangue. Detenham o acesso e a passagem do remorso, para que visitas de natureza contrita alterem o meu mesquinho propósito...
Nama je bilo skupno le to, da noben od naju ni vedel, kdo si.
A única coisa que tínhamos em comum era não sabermos quem tu eras.
Ampak dobra novica je, da noben v radiju dveh blokov ne bo nikoli vedel.
A boa notícia é que, num raio de dois quarteirões, ninguém saberá.
Ampak dejstvo je, da noben izmed nas nima izkušenj z težko zaostalim fantom, ki hodi po hodnikih z našimi učenci.
Mas o facto é que, nenhum de nós tem alguma experiência em ter um homem severamente atrasado a vaguear pelos corredores com os nossos estudantes.
Pravi čudež je, da noben ni bil ubit.
Foi nada menos que um milagre que ninguém tenha morrido.
Vse to je prišlo takoj po tem, tako da noben ni imel časa, da bi to predelal.
Aconteceu muita coisa depois disso, ninguém teve tempo para processar.
Če pregledaš vse transakcije, boš videl, da noben znesek ni enak ali višji od 100 $.
Agora, se olhar todas as transações. As quantias são todas diferentes e menores que $100.
Pravi, da noben pofukan policist, ne dela nič.
Ela está a dizer os cabrões dos polícias não fazem nada.
Tako dolgočasno je, da noben ne sprašuje o tem.
É tão entediante que nunca perguntaram nada.
Tudi jaz bi rad verjel, da bo nekdo prišel sem in rešil dan, kljub temu, da noben ne bo prišel mi pravi, da se verjetno to ne bo zgodilo.
Olhe, por mais que eu queira acreditar que alguém aparecerá e salvará o dia, o facto é que ninguém precisa dizer-me que isso provavelmente não acontecerá.
Noter in ven iz palače, tako da noben ne izve.
Entrar e sair daquele sítio sem ninguém saber.
Ko je vojvoda Zhou vladal tem deželam, je določil, da noben fevd ne sme zgraditi zidu okoli mesta, ki je višji, kakor 2, 5 m.
Quando Zhou, governou estas terra ficou estabelecido... que os feudos não teriam muralhas, mais altas que 18 pés.
Upam, da noben tvoj sovražnik ne bo našel tega mesta.
Espero que nenhum dos teus inimigos descubra este lugar.
Mislim, da noben od naju še ni pripravljen na odgovornost...
Acho que nenhum de nós está pronto para a responsabilidade de ser...
Da noben bojevnik ne more prekršiti svoje častne besede?
Como é que um guerreiro quebra a sua palavra de honra?
Vsakemu gostu je zagotovila udobje in da noben del njenega doma ni bil nedostopen.
Fazia questão de deixar todos os convidados à vontade e nenhuma parte da casa era proibida.
Oče nam je govoril, da noben divjež ni videl Zidu in preživel.
O nosso pai costumava dizer-nos que nenhum selvagem olhara para a Muralha e sobrevivera.
Hecate se na račun Sheldona, če pa ga ne bi bilo, mislim, da noben od vas ne bi sedaj tukaj sedel.
Fazem piadas sobre o Sheldon, mas se não fosse ele, acho que nenhum de nós estaria sentado nesta sala, neste momento.
Če bi ga poslušal kot jaz, s TI-jem na zlatem zmaju, bi vedel, da noben komad ni klasika.
Se o tivesses ouvido como eu, a pairar com o T.I. num delta dourado, saberias que nenhuma das canções era um clássico.
Seveda pa je možno tudi, da noben od snubcev ne bo opravil testa.
E é possível que nenhum pretendente passe a prova.
Borila sem se, da noben otrok, rojen v Sužnjarjevem zalivu, ne izve, kaj pomeni biti kupljen ali prodan.
Lutei para que nenhuma criança nascida na Baía dos Escravos soubesse o que era ser comprada ou vendida.
Mislim da noben kot on ne bi želel delati z menoj.
Não creio que alguém como ele alguma vez trabalhasse com alguém como eu.
Da noben koncept ni smiseln, če ga stranka noče.
Um conceito não faz sentido se o cliente não o quiser.
Vsi videoposnetki so vključeni v način razširjenega varstva podatkov«, kar pomeni, da noben podatek o vas kot uporabniku ne bo posredovan omrežju YouTube, če ne boste kliknili na videoposnetke za začetek predvajanja.
Estes inserem-se no nosso “modo de privacidade alargado”, ou seja, não são transferidos dados sobre si enquanto utilizador para o YouTube se não reproduzir os vídeos.
Zapomniti pa si je treba, da noben internetni prenos ni stoodstotno varen ali brez napak.
No entanto deve ter em conta que nenhuma transmissão na Internet é 100% segura ou livre de erro.
Klicne točke, ki se upravljajo ročno, morajo biti zlahka dostopne v hodnikih na vsakem krovu, tako da noben del hodnika ni več kakor 20 metrov oddaljen od klicne točke, ki se upravlja ročno.
Nos corredores de cada pavimento devem ser instalados pontos de chamada de comando manual facilmente acessíveis e de forma a que nenhuma parte de um corredor fique a mais de 20 metros de um deles.
Naj vam pokažem, da noben agent iz Pekla ne bo mogel uničiti Božje besede.
Deixe-me mostrar-lhe que nenhum agente do inferno será capaz de destruir a palavra de Deus.
Ta ocena ne vpliva na uporabo načela, da noben upnik ne sme biti na slabšem, ki se izvaja na podlagi člena 74.
Essa estimativa não afeta a aplicação do princípio de que «nenhum credor saia prejudicado, previsto no artigo 74.o.
Natančno beri in sprevidi, da noben prerok ne pride iz Galileje.«
Pesquisa, e vê que nenhum profeta se levantou da Galileia.
Varnost Varnost vaših osebnih podatkov je za nas izjemnega pomena, toda ne pozabite, da noben način internetnega prenosa oziroma način elektronskega shranjevanja ni 100% varen.
A segurança dos seus dados é importante para nós, mas lembre-se que nenhum método de transmissão pela Internet ou método de seus dados pessoais, não podemos garantir sua segurança absoluta.
Reče pa: Resnično vam pravim, da noben prorok ni prijeten v domovini svoji.
E prosseguiu: Em verdade vos digo que nenhum profeta é aceito na sua terra.
Kajti pravim vam, da noben onih mož, ki so bili povabljeni, ne okusi večerje moje.
Pois eu vos digo que nenhum daqueles homens que foram convidados provará a minha ceia.
To namreč veste, da noben nesramnik, ali nečistnik, ali lakomnik, ki je malikovalec, nima dediščine v kraljestvu Kristusovem in Božjem.
Porque bem sabeis isto: que nenhum devasso, ou impuro, ou avarento, o qual é idólatra, tem herança no reino de Cristo e de Deus.
Vsak, kdor sovraži brata svojega, je ljudomorec; in veste, da noben ljudomorec nima večnega življenja, ki bi prebivalo v njem.
Todo o que odeia a seu irmão é homicida; e vós sabeis que nenhum homicida tem a vida eterna permanecendo nele.
4.2070550918579s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?